e-planedo

vidpunktoj el la esperantistaro

la 3-an de Julio 2015

Ĝirafo: Sándor Szathmári : Hungarian books / hungaraj libroj

03 Julio 2015, 2:12


Szathmári Sándor: Misztikus mélységSzathmári Sándor: KazohiniaSzathmári Sándor: Utazás KazohiniábanSzathmári Sándor: HiábaSzathmári Sándor: KazohiniaSzathmári Sándor: Gépvilág és más fantasztikus történetekSzathmári Sándor: HiábaSzathmári Sándor: Kazohinia (angol)Szathmári Sándor: KazohiniaSzathmári Sándor: Gépvilág és más fantasztikus történetekSzathmári Sándor: Gulliver utazása KazohiniábanSzathmári Sándor: KazohiniaSzathmári Sándor: Gépvilág és más fantasztikus történetek

The site moly.hu has a brief review of Szathmári Sándor: Kazohinia (angol) in English and Hungarian.

There is also a page in Hungarian on Szathmári Sándor, with links to web pages on individual books by Szathmári in Hungarian.

Note also this book in Esperanto / Atentu la jenan libron en Esperanto:

Éva Janikovszky: Ĉu ankaŭ vi scias?

Éva Janikovszky: Ĉu ankaŭ vi scias? 

Jen komento de Aurore:
Unu flanke mi estas kontentega, ke tiu libro – iu libro – de s-ino Janikovkszky aperis en Esperanto, kvankam ĉi verko ne estas mia favorata. Estas utila, iom ŝerca libreto por infanoj pri la diversaj profesioj „sur la mondo”, kun la neforgeseblaj kaj neniam supertakseblaj desegnoj de László Réber. La traduko de Sándor Szathmári perfektas: ĝi elprenas nenion de la humoro kaj homoro de la originala.
Ja, jen la bibliografaj detaloj:

Janikovszky, Eva. Ĉu ankaŭ vi scias? Ilustr. László Réber; trad. el la hungara Sándor Szathmári. Budapest: Corvina, 1966. 44 p. (originale: Te is tudod?)

There is also an English translation: Did You Know, Too?

la 2-an de Julio 2015

Ĝirafo: Kazohinio reaperas en Hungario / Kazohinia resurfaces in Hungary

02 Julio 2015, 2:57

Sándor Szathmári: Kazohinia:

“Social criticism with harsh humour, satire and utopia from the novel of the Hungarian Orwell”
Sándor Szathmári: Kazohinia
Directed by Árpád Sopsits
First performance of the Gyula Castle Theatre

. . . July 21 / la 21-an de julio.

Jen la hungara anonco:

Szathmári Sándor: Kazohinia
Rendező: Sopsits Árpád
A Gyulai Várszínház bemutatója

Ekzistas (film)surscenigisto kaj verkisto Árpád Sopsits (1952- ): en la hungara.

Note the films of Árpád Sopsits.

Jen artikolo kun video pri la teatraĵo / Here is an article with a video about the production:

A Kazohinia című regény színpadi adaptációját Gyulán tekintheti meg először a nagyérdemű 
[Kazohinia stage adaptation of the novel...]
[Kazohinia at the same time a dystopia but also a killer satire of society then and now]







Nemes Ferenc: "Kazohínia(Szathmári Sándor emlékére)"
Ferenc Nemes: "Kazohinia (in memory of Sándor Szathmári)"

Artisto Ferec Nemes (1949- ) ekzistas; mi ne scias, ĉu temas pri la sama homo.

la 26-an de Junio 2015

Eriketo: Tigra Kato

26 Junio 2015, 10:59

tigra katoKaj hieraŭ dum la vespero alvenis la 'tigra' kato...

la 24-an de Junio 2015

Eriketo: Katoj, katoj

24 Junio 2015, 20:29

Kelkaj el miaj najbaroj havas katojn kaj ofte tiuj katoj envenas mian ĝardenon por esplori.  Ĉu ili venas por la softa herbaĵo, la belaj floroj, eĉ por la tentaj aromoj venantaj el mia kuirejo? Nu, ne, plejparte, laŭ mi, ili venas por spioni la birdetojn (plej ofte paserojn aŭ sturnojn) kiu manĝas la grajnojn kiujn mi lasas por ili.

Hodiaŭ rigardante el supra fenestro mi rimarkis ke la nigra kato kun blankaj kruroj estis kuŝante sur la muro fikse rigardante ion. Kion li rigardis? Mi tute ne scias.

La rufa kato, tamen, ni tiom interesiĝas pri la birdoj kaj ŝajne preferas kuŝi komforte sub la varma suno.

 

Hodiaŭ mi ne vidis la blankan katon kun nigraj makuloj, sed jen foto de li kiun mi faris antaŭ kelkaj tagoj. Tiu kato ankaŭ ŝatas dormi sur la tegmento de la kabaneto en la ĝardeno. Mi klopodos iam foti ĝin tie.

Estas ankaŭ kateto kun strioj kiun mi vidis lastatempe. Mi pensas ke estas nova kato en la kvartalo. Fakte antaŭ kelkaj tagoj ĝi iom timigis min ĉar sidante en mia salono ĝi envenis tra la malfermita pordo kaj subite aperis antaŭ mi.  Mi ekkriis senintence kaj ĝi forkuris.

Katoj, kompreneble, faras kion ajn ili volas - almenaŭ ili ŝajne estas sufiĉe komfortaj ĉe mi!


la 21-an de Junio 2015

Akvosfero: paseroj pepas

21 Junio 2015, 22:56

    paseroj pepas
    sur strato duonluma…
    somersolstico

la 17-an de Junio 2015

Eriketo: kafo-maŝino

17 Junio 2015, 15:00

En mia dormoĉambro mi havas kafomaŝinon. Ĝi funkcias aŭtomate. Antaŭ ol enlitiĝi oni enmetas kafon kaj akvon kaj programas la maŝinon. Kiam oni vekiĝas, ĝustatempe prepariĝis kafo. Tio multe helpas min vekiĝi kaj ellitiĝi matene. (La kafomaŝino estas sur tablo ĉe la alia flanko de la ĉambro por devigi min ellitiĝi por havi kafon - se ĝi estus apud mia lito mi kredas ke mi neniam ellitiĝus). 

Hieraŭ, tamen, katastrofo! La maŝino paneis - fakte grava komponanto rompiĝis neripareble! Tuj post la laboro mi rapidis al vendejo por anstataŭigi ĝin per nova maŝino. Feliĉe estis simila maŝino tie.

Ĉi-matene ordo revenis al la mondo kaj kiel kutime, ekvekante, kafo atendis min.

la 16-an de Junio 2015

Eriketo: Persikoj

16 Junio 2015, 15:06

Mi estis ĉe la apartamento de mia patrino kiam amikino ŝia frapis ĉe la pordo. Ŝi alportis kelkajn belajn persikojn por mia patrino.

"Ne dankon," diris Panjo.  "Mi ne manĝas fruktojn, nur glaciaĵon."

Feliĉe mi do rajtis forporti la persikojn.

la 14-an de Junio 2015

Akvosfero: glite trairas

14 Junio 2015, 22:35

    glite trairas
    ŝirita papilio ―
    nigra asfalto

la 9-an de Junio 2015

Luis Restrepo: Intervjuo kun Chuck Smith de Duolingo

09 Junio 2015, 13:31

S-ro "Evildea" intervjuas s-ron Chuck Smith pri la unua Esperanto-kurso en Duolingo:

[Youtube]

la 7-an de Junio 2015

Luis Restrepo: Pri la unua

07 Junio 2015, 17:16

La paĉjo en la hospitalo, atendante ke sia edzino naskas bebon.
Tuj kiam li estis informita pri la sukcesa nasko, li prenis sian fotilon por fari fotojn de la novnaskito: sia filo sola, sia filo kun la patrino, sia filo kun la kuracisto, kun la anestezisto, kun la flegistoj ...
Flegistino diras al la patro:
—Mi vidas vin tre ekscitita. Ĉu via unua filo?
—Ne, li respondas, mia unua fotilo.

la 27-an de Majo 2015

Karles: La municipaj balotoj kaj la lingva diverseco

27 Majo 2015, 9:30

Flanke de ĉies voĉdonaj preferoj, estas nekutime, ke la katalunaj politikaj partioj tradukas ties kampanjan materialon al aliaj lingvoj. Tial, ni volas elstarigi la penon de la kandidat-listo Barcelona en Comú, proponanta sian materialon en Esperanto, en la ĉina, en la gvarania, en la rumana, en la portugala, en la persa, en la itala, en la urdua, en la greka, en la finna, en la angla, en la araba kaj en la turka.
Ni, do, salutas tiun rekonon al la graveco de la lingva diverseco kaj de la diversaj lingvaj komunumoj loĝantaj en Barcelono. Estus bele se la aliaj partioj sekvus la ekzemplon de tiu iniciato kaj plurlingvigus sian kampanjan materialon. Tial, la 24an de majo, ni ĝuus balotadon, ne nur demokratian kaj liberan, sed ankaŭ lingve daŭripovan.

Fonto: Kataluna Esperanto-Asocio

la 16-an de Majo 2015

Karles: Katalunaj verkistoj legitaj en Eŭropo

16 Majo 2015, 10:35

Surklaku por grandigo
Fonto: ĵurnalo Ara
Noto: completa mapo legeblas en tiu ĉi originala bildo (malsupre, de  maldekstre-dekstren: hispana, itala, hebrea, serba kaj greka)

la 12-an de Majo 2015

Karles: La dana parlamento debatos hodiaŭ pri la rajto de la katalunoj al memdecido

12 Majo 2015, 8:25

La ministro pri Eksterlandaj Aferoj devos respondi al demando. La debato prokrastiĝus se oni kunvokus al elektado antaŭ la komenco de la sesio.

Hodiaŭ la dana parlamento debatos pri la kataluna kazo, post la tiucela peto de la maldekstraj deputitoj de Enhedslisten (Ruĝa kaj Verda Alianzo). Tiu ĉi partio, kun 12 el la 179 deputitoj de la parlamento, esprimos demandon al la ministro pri Eksterlandaj Aferoj, Martin Lidegaard. Laŭenhave: "Konstatinte la larĝan plimulton de la kataluna parlamento, kataluna socio kaj kataluna registaro, kiuj deziras la okazigon de referendumo pri sendependeco, kiel, tiurilate, la dana registaro petos respekton al la rajto pri popola memdecido?"

Fonto de la eltiraĵo: Vilaweb

la 10-an de Aprilo 2015

Karles: George Orwell, Homage to Catalonia

10 Aprilo 2015, 10:03

En sia verko Homage to Catalonia (Esperante Omaĝo al Katalunio) George Orwell rakontas sian partoprenon en la Hispana milito en la POUM. Skribita per la unua persono, ĝi pritemas la faktojn inter decembro 1936 kaj junio 1937.

 Homage to Catalonia, Cover, 1st Edition.jpg

La verko komenciĝas tiam, kiam Orwell alvenas en Hispanio por aniĝi en la respublikanaj armeoj. Li troviĝis en la POUM. En batalo li estis grave vundita je la gorĝo kaj devis forlasi la truparon.

La ĉeftemo de la libro estas la priskribo pri kio estas milito el  eksteroficiala vidpunkto, pli homa, bazite sur liaj propraj travivaĵoj. Tial ne ŝparas al la leganto detalojn dum la rakontado de la ĉiutaga vivo de soldato (la kvin gravaj aferoj en milito, la malvarmo, la malakurateco, manko de religiemo, priskribo de la armiloj...).Li dediĉas ankaŭ multajn paĝojn al klarigo pri la partioj kaj la multnombraj politikaj strategioj kiuj estis disvolvitaj. Kelkfoje li proponis version de la okazintaĵoj malsaman al tiu de la propaganda gazetaro. Ekzemple, li dediĉas kelkajn paĝojn refuti ke la homoj de POUM estis kamuflitaj frankistoj.

Homage to Catalonia estas mirinda verko el historia vidpunkto: ne pro la priskribo de longegaj bataloj, nek pro la listo de nomoj kaj mortintoj, nek pro la konkretas datoj sed pro la formo laŭ kiu Orwell rigardas la militon. Unualoke, la fakto ke li ne estas hispana donas al li iom da neŭtrala karakterizo kiel rakontanto. Dualoke, la vidpunkto el interno estas plej adekvata al la romano kiun li verkas. Kaj laste, multaj el liaj priskriboj proksimiĝas al primorismo, kvazaŭ temus pri tekstoj rilataj al moroj kiuj komplementas la okazintaĵojn:

"En la tranĉea milito kvin aferoj plej gravas: la lignaĵoj, la manĝo, la tabako, la kandeloj kaj la malamiko; ni konstante malpuris, malmulte dormis, trinkis teruran akvon" fekaĵoj abundis ĉie."

Li aparte kritikis la sensperton de multaj soldatoj kaj la ĉeeston de adoleskantoj:

"...buboj ĉifonaj, armitaj per duonrompitaj fusiloj kiujn ili preskau ne scipovis uzi."

Li neniam forgesis kritikon al la disponigita aĉa armilaro:


"...la municio ofte mankis kaj malbonegis, ni ne havis metalajn kaskojn, nek bajonetojn, kaj apenaŭ revolverojn [...] , manbombojn ni havis unu po ĉiu grupo de kvin aŭ dek homoj, ni ne havis mapojn, nek teleskopojn, nek periskopojn, nek lokalizraketojn, nek ilojn. Ecx ni havis fusilojn kun la fikutimo mem ekpafiĝi."



Fonto de la traduko: Viquipèdia

la 7-an de Aprilo 2015

Akvosfero: foje malĝojo

07 Aprilo 2015, 22:37

    foje malĝojo
    leviĝas sen averto…
    plena florado

la 6-an de Aprilo 2015

Eriketo: en la ĝardeno

06 Aprilo 2015, 14:36

Printempo alvenas al Britio.  Hodiaŭ estas bela, suna tago kaj en mia ĝardeno floras diversaj plantoj:


Diversaj tulipoj kaj narcisoj

Laŭdire ĉiu tiu estas speco da ranunkolo, nomita 'persa ranunkolo'

la 3-an de Aprilo 2015

Akvosfero: preterpasanto

03 Aprilo 2015, 7:49

    preterpasanto
    kapklinas sub ombrelo…
    varmeta pluvo

Akvosfero: printempaj tagoj

03 Aprilo 2015, 5:36

    printempaj tagoj
    de l’ jaro 2008a,
    se povus rei

la 1-an de Aprilo 2015

Karles: Kampanjo por aldoni la katalunan...

01 Aprilo 2015, 11:35

Kampanjo por aldoni la katalunan en la memorialo al la viktimoj de la aviadila tragedio de la okcitanaj Alpoj
La kataluna registaro certas ke oni komprenos.
Fonto: esperanto.cat

Komenciĝis premkampanjo per la retejo Change.org, por peti, ke oni aldonu la katalunan en la monumento starigita en Sanha (Okcitanio), omaĝe al la cent kvindek viktimoj de la tragedio de la aviadilo de Germanwings la 24an de marto 2015. Nuntempe la memorialo estas en kvar lingvoj : franca, germana, hispana kaj angla, kaj legeblas : “Memore al la viktimoj de la aviada katastrofo de la 24a de marto 2015”.
La proparolanto de la registaro de Katalunio, Francesc Homs, manifestis la deziron de la kataluna registaro, ke oni aldonu la katalunan lingvon. Tiusence Homs certas, ke oni komprenos. “Laŭ niaj informoj, oni aldonos la katalunan kaj oni faros laŭ la origino de la viktimoj”, li diris.
Siaflanke, la prezidanto de Kataluna Nacia Asembleo, Carme Forcadell, plendis ĉe Twitter, ke la kataluna forestas, konsiderante, ke duoncento de la viktimoj estis katalunoj.



la 24-an de Marto 2015

Karles: Mapo pri religiemo en la iberia duoninsulo

24 Marto 2015, 20:19

Lernantoj kiuj enskribiĝis je katolika religio dum la kurso 2011-2012